![Mathematics | Free Full-Text | Cross-Lingual Transfer Learning for Arabic Task-Oriented Dialogue Systems Using Multilingual Transformer Model mT5 Mathematics | Free Full-Text | Cross-Lingual Transfer Learning for Arabic Task-Oriented Dialogue Systems Using Multilingual Transformer Model mT5](https://pub.mdpi-res.com/mathematics/mathematics-10-00746/article_deploy/html/images/mathematics-10-00746-g001.png?1646127079)
Mathematics | Free Full-Text | Cross-Lingual Transfer Learning for Arabic Task-Oriented Dialogue Systems Using Multilingual Transformer Model mT5
![A Brief Survey on Cross-language Information Retrieval (CLIR) - Text Retrieval Perspective by Ying Alvarado ( ) CSE 8337 Lecturer : Dr. Margaret. - ppt download A Brief Survey on Cross-language Information Retrieval (CLIR) - Text Retrieval Perspective by Ying Alvarado ( ) CSE 8337 Lecturer : Dr. Margaret. - ppt download](https://images.slideplayer.com/23/6605413/slides/slide_3.jpg)
A Brief Survey on Cross-language Information Retrieval (CLIR) - Text Retrieval Perspective by Ying Alvarado ( ) CSE 8337 Lecturer : Dr. Margaret. - ppt download
![Cross-language activation in bimodal bilinguals: Do mouthings affect the co-activation of speech during sign recognition? | Bilingualism: Language and Cognition | Cambridge Core Cross-language activation in bimodal bilinguals: Do mouthings affect the co-activation of speech during sign recognition? | Bilingualism: Language and Cognition | Cambridge Core](https://static.cambridge.org/binary/version/id/urn:cambridge.org:id:binary:20221220182412895-0875:S1366728921000845:S1366728921000845_fig1.png?pub-status=live)
Cross-language activation in bimodal bilinguals: Do mouthings affect the co-activation of speech during sign recognition? | Bilingualism: Language and Cognition | Cambridge Core
![Applying information theory to linguistics suggests 'functional design' in cross-language variations Applying information theory to linguistics suggests 'functional design' in cross-language variations](https://scx2.b-cdn.net/gfx/news/hires/2012/applyinginfo.jpg)
Applying information theory to linguistics suggests 'functional design' in cross-language variations
![Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence, 2nd edition : Larson, Mildred L.: Amazon.fr: Livres Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence, 2nd edition : Larson, Mildred L.: Amazon.fr: Livres](https://m.media-amazon.com/images/I/61M-v3I7nnL.jpg)
Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence, 2nd edition : Larson, Mildred L.: Amazon.fr: Livres
![Multilingual automatic translation service (English, Chinese, Korean, Thai, European word) - [formally] Cross Language Inc. Multilingual automatic translation service (English, Chinese, Korean, Thai, European word) - [formally] Cross Language Inc.](https://www.crosslanguage.co.jp.e.zb.hp.transer.com/corporate/wp-content/uploads/202010_crosslanguage_logo_typeA.png)
Multilingual automatic translation service (English, Chinese, Korean, Thai, European word) - [formally] Cross Language Inc.
![Microsoft Proposes VALL-E X: A Cross-Lingual Neural Codec Language Model That Lets You Speak Foreign Languages With Your Own Voice - MarkTechPost Microsoft Proposes VALL-E X: A Cross-Lingual Neural Codec Language Model That Lets You Speak Foreign Languages With Your Own Voice - MarkTechPost](http://www.marktechpost.com/wp-content/uploads/2023/03/Screenshot-2023-03-16-at-6.49.47-AM.png)